Seo chugainn an Nollaig 2022

Posted on

 

Tada móran uaim don Nollaig
Aon rud amháin nach bhfuil ar fáil
‘S ní spéis liomsa na féiríní
Ag bun an chrainn san seomra suí
Ní chrochfaidh mé aon stoca Nollag
An tinteán lom don chéad uair riamh
Níl Santaí in ann mo mhian a shásamh
Is cuma céard a thugann sé
Ní theastaíonn uaim ach rud amháin
Níos mó ná rud ar bith ar domhan
Tabhair dhom (toram) mo mhian is mó
Níl uaimse don Nollaig ach thúúúú!

Tá na réalta ag lonnradh thuas
‘S an sneachta ag tíocht anuas
Chuile pháiste ar bís — ‘s gach aon rud faoi réir
Te teolaí istigh faoin bpluid
Sona sásta lenár gcuid
Codlaidh go sámh
Tá fhios a’d anois go bhfuil Santaí insan sleigh ..

Bhuel, nár bhreá dá mbeadh an Nollaig linn gach lá
Daoine ag spaoi , gealgháireach ar a sáimhín só gan fáth
Bhuel, nárr bhreá dá mbeadh an Nollaig linn gach lá
Ceol na cloig ag fógairt na Nollag

Bhfuil na soilse lasta ‘s an crann crochta sa hall?
Bhfuil an litir curtha ‘s mbeidh Santaí teacht ar ball?
A mbeidh na reindeer i mbun oibre?
‘S a bhfuil tú in ann a rá?
Go raibh tú an-mhaith ‘s gur ort a bheas an t-ádh

Bhuel — seo chugainn an Nollaig
Chuile dhuine ar bís faoi
Bliain nua mhaith a’d
‘Nois an t-am le ‘aidh spóirt ‘s spraoi

Bhuel — seo chugainn an Nollaig
Chuile dhuine ar bís faoi
Bliain nua mhaith a’d
‘Nois an t-am le ‘aidh spóirt ‘s spraoi


Ceol na Nollag 2023

Posted on

https://youtu.be/yv4sK6DVzsU Bualadh Bos

 https://youtu.be/dGqwhsbUbE4 Daidí na Nollag ag teacht

https://youtu.be/NVFU-je2jIs Rudolf

 

Ullmhaigí don Leanbh Íosa

 

Ullmhaigí, ullmhaigí tá Íosa ag teacht, 

Bí réidh don leanbh álainn

Oscail an doras ‘s oscail do chroí,

Bí réidh don leanbh álainn.

A Íosa, a Íosa, tá fáilte romhat.

A Íosa, a Íosa, tá fáilte romhat

 

Ullmhaigí, ullmhaigí, tá Íosa ag teacht.

Déan spás don leanbh álainn.

Ó oscail an doras ‘s oscail do chroí.

Déan spás don leanbh álainn.

A Íosa, a Íosa, tá fáilte romhat.

A Íosa, a Íosa, tá fáilte romhat

 

Ó caithfidh muid, caithfidh muid ullmhú anois,

Don leanbh álainn Íosa.

Ó caithfidh muid, caithfidh muid ullmhú anois,

Don leanbh álainn Íosa.

A Íosa, a Íosa, tá fáilte romhat.

A Íosa, a Íosa, tá fáilte romhat

 

Trí Rí ag Leanúint

Táimid ag fanacht go fóill,

Táimid ag fanacht go fóill,

Ag fanacht leis an leanbh Íosa teacht chugainn

An leanbh álainn ó.

Curfá

Trí Rí ag leanúint,

Caspar, Melchior is Balthasar

Trí Rí ag leanúint,

Réalt gheal in san spéir.

Táimid ag faire go fóill,

Táimid ag faire go fóill,

Ag faire ar réalt gheal go hard sa spéir

Tá an leanbh Íosa ag teacht. 

Curfá

Trí Rí ag leanúint,

Caspar, Melchior is Balthasar

Trí Rí ag leanúint,

Réalt gheal in san spéir.

Táimid ag fiosrú go fóill

Táimid ag fiosrú go fóill

Ag fiosrú ‘gus ag déanamh iontas faoi

An Réalt gheal in san spéir. 

Curfá

Trí Rí ag leanúint,

Caspar, Melchior is Balthasar

Trí Rí ag leanúint,

Réalt gheal in san spéir.

Féach an Leanbh Íosa.

Ó Féach an leanbh Íosa,

Sa mhainséar ina luí,

Tá Muire agus Seosaimh,

Agus na leannaí ag guí.

 

Sneachta ar an dtalamh,

Agus réiltíní sa spéir,

Is an leainbhín álainn,

Ina chodhladh go séimh.

 

Seo É an Nóiméad

 

Muire ‘gus Iósaef ag taisteal thart, 

A’ lorg lóistín i ngach aon áit

ach bhí gach uile áit i mBeithil lán,

Shocraigh siad stábla

‘gus tháinig Íosa ar an saol

Seo é an nóiméad,

Tá an feitheamh thart.

 

Curfá

Tá na réaltaí ins an spéir,

Ag rá go bhfuil sé ann,

Iad ag insint dúinn go léir, seo é an oí ‘s an t-am,

É ag luí ar leaba fhéir,

An leanbh álainn

Ó ó ú ó ó ú ó ó ú ó

 

Glórtha aingeal ins an aer a scaip an sceal don saol go léir,

‘Tagaigí ag féachaint, tá Íosa ann’.

Caspar, Melchior, is Balthasar, tháinig siad ansin go mear,

‘Seo é an nóiméad, tá an feitheamh thart’.

 

Curfá

Tá na réaltaí ins an spéir,

Ag rá go bhfuil sé ann,

Iad ag insint dúinn go léir, seo é an oí ‘s an t-am,

É ag luí ar leaba fhéir,

An leanbh álainn

Ó ó ú ó ó ú ó ó ú ó

 

Oíche Chiúin

 

Oíche chiúin, oíche Mhic Dé,

Cách ‘na suan dís araon,

Dís is dílse ‘faire le spéis

Naoín beag gnaoigheal

ceananntais caomh

Críost, ‘na chodhladh go séimh.

Críost, ‘na chodhladh go séimh.

 

Silent night, holy night

All is calm, and all is bright

Round yon Virgin Mother and Child

Holy infant so tender and mild

Sleep in heavenly peace

Sleep in heavenly peace

Stille Nacht, heilige Nacht,

Hirten erst kundgemacht

Durch der Engel Halleluja,

Tönt es laut von fern und nah:

Christ, der Retter ist da!

Christ, der Retter ist da!

Oíche chiúin, oíche Mhic Dé,

Cách ‘na suan dís araon,

Dís is dílse ‘faire le spéis

Naoín beag gnaoigheal

ceananntais caomh

Críost, ‘na chodhladh go séimh.

Críost, ‘na chodhladh go séimh.



Paidir ar son na Síochána

Posted on

Paidir ar son na síochána (spreagtha ag Naomh Proinsias as Assisi):

A Thiarna déan uirlis dom a chothaíonn do shíocháin, cibé áit a bhfaightear fuath, is mian liom grá a thabhairt; sna háiteanna sin a rialaíonn cion, bua  an maithiúnas; I measc easaontas an domhain, is mian liom aontas a spreagadh; cuidigh liom an fhírinne a chur i mo bhotúin, tabhair neart dom mo chuid amhras a chur faoi chreideamh.

Lig dom, mo Dhia, dóchas a scaipeadh i lár an éadóchais; tabhair neart dom an dorchadas fuar sin a líonadh le solas; pribhléid dom le do áthas i chuimhneacháin brón agus restlessness.

Mo Dhia, cruthaitheoir na síochána agus na maitheasa, sibhse a rinne grá foirfe dúinn; tabhair neart dom leanúint ar aghaidh agus lig dom sólás a thabhairt dóibh siúd a bhfuil sé de dhíth orthu, seachas compord a iarraidh orm féin; tabhair dom an bronntanas chun mo dheartháireacha a thuiscint, níos mó ná fanacht le go dtuigfear mé agus thar aon rud eile; Ba mhaith liom grá gan an coinníoll go bhfuil grá agam.

 

Tá a fhios agam gur trí thabhairt go bhfaighidh mé mo shíocháin, is trí dearmad a dhéanamh orm féin a gheobhaidh mé mé féin; Is trí maithiúnas a thabhairt do mo dheartháireacha go dtabharfar maithiúnas dom agus ar ndóigh; Is trí slán a fhágáil leis an saol talmhaí seo go n-aiséirímid go dtí an bheatha shíoraí, amen.



Amhráin don Nollaig – GSCD

Posted on

BUALADH BOS
Curfá:
Bualadh bos, bualadh bos, bualadh bos go léir,
Tá Daidí na Nollag teacht anois, anuas an simléar.
Bualadh bos, bualadh bos, bualadh bos go léir,
Tá Daidí na Nollag teacht anois, anuas an simléar.
Tá an Nolllaig buailte linn,tá áthas ins an aer,
Tá sneachta ar an talamh, tá réalta ins an spéir,
Táimid ag dul a chodladh, is tá ár stocaí réidh,
Tá Daidí na Nollag teacht anois, anuas an simléar.
Curfá.
A Dhaidí, brostaigh ort, is cuir do mhála síos,
Líon suas an stoca beag le feiríní arís.
Is mithid duit imeacht suas an simléar,
Tá páistí beaga ag feitheamh ort i ngach aon áit faoin spéir.
Curfá

 

TÁ DAIDÍ NA NOLLAG AG TEACHT
Ó bígí go maith, go hiontach gach lá, Teigí a chodladh, tá ‘s agaibh cén fáth,
Tá Daidí na Nollag ag teacht go luath.
Tá liosta aige, déanta faoi dhó, Is faigheann sé amach cé bhíonn dána, gan stró,
Tá Daidí na Nollag ag teacht go luath.
Bíonn sé ag féachaint ortsa, ag éisteacht leat gach lá,
Is muna mbíonn tú dána, beidh gach aon rud go breá.
Ó bígí go maith, ag faire amach, Teigí a chodladh, tá ‘s agaibh cén fáth.
Tá Daidí na Nollag ag teacht go luath.
Le teidí beag buí, le trumpet is drum, Le rút-í-tút-tút, is rumaí-tum-tum,
Ta Daidí na Nollag ag teacht go luath.
Bíonn sé ag féachaint ortsa, ag éisteacht leat gach lá,
Is muna mbíonn tú dána, beidh gach aon rud go breá.
Ó bígí go maith, ag faire amach, Teigí a chodladh, tá ‘s agaibh cén fáth.
Tá Daidí na Nollag ag teacht go luath.x 2

 

RUDOLF AN FIA RUA
Rudolf an fia rua, bhí loinnir ar a shrón chomh maith,
Agus dá bhfeicfeá ariamh é, déarfa linn go raibh sé geal.
Bhíodh na fianna eile ag gáire is ag magadh faoi,
Ní ligeadh siad ariamh do Rudolf, páirt a ghlacadh i gcluichí.
Oíche Nollag, cheomhar, bhán, tháinig San Nioclás;
“Rudolf ,le do shrón gheal ghlé,
An rachaidh tú ós comhair mo shlé?”
Bhí grá ag na fianna eile dó, is bhéic siad amach ós ard;
“Rudolf, an Fia rua, nach ortsa bhéas an clú is cáil!!”

 

Oíche chiúin, oíche Mhic Dé,
Cách ‘na suan dís araon,
Dís is dílse ‘faire le spéis
Naoín beag gnaoigheal
ceananntais caomh

Críost, ‘na chodhladh go séimh.
Críost, ‘na chodhladh go séimh.

 

Silent night, holy nightAll is calm, and all is brightRound yon Virgin Mother and ChildHoly infant so tender and mildSleep in heavenly peaceSleep in heavenly peace

Stille Nacht, heilige Nacht,
Hirten erst kundgemacht
Durch der Engel Halleluja,
Tönt es laut von fern und nah:
Christ, der Retter ist da!
Christ, der Retter ist da!

Oíche chiúin, oíche Mhic Dé,
Cách ‘na suan dís araon,
Dís is dílse ‘faire le spéis
Naoín beag gnaoigheal
ceananntais caomh

Críost, ‘na chodhladh go séimh.
Críost, ‘na chodhladh go séimh.

Sleigh bells ring, are you listening?In the lane, snow is glisteningA beautiful sightWe’re happy tonightWalking in a winter wonderland
Gone away is the bluebirdHere to stay is a new birdTo sing a love songWhile we stroll alongWalking in a winter wonderland
In the meadow, we can build a snowmanWe’ll pretend that he is Parson BrownHe’ll say, are you married?We’ll say, no manBut you can do the job when you’re in town
Later on, we’ll conspireAs we dream by the fireTo face unafraidThe plans that we’ve madeWalking in a winter wonderland
In the meadow, we can build a snowmanWe’ll pretend that he is Parson BrownHe’ll say, are you ready?We’ll say, no manBut you can do the job when you’re in town
Later on, we’ll conspireAs we dream by the fireTo face unafraidThe plans that we’ve madeWalking in a winter wonderlandWalking in a winter wonderlandWalking in a winter wonderland

Rockin’ around the Christmas treeAt the Christmas party hopMistletoe hung where you can seeEvery couple tries to stopRockin’ around the Christmas treeLet the Christmas spirit ringLater we’ll have some pumpkin pieAnd we’ll do some caroling
You will get a sentimental feeling when you hearVoices singing, let’s be jollyDeck the halls with boughs of hollyRockin’ around the Christmas treeHave a happy holidayEveryone dancin’ merrilyIn the new old-fashioned way
You will get a sentimental feeling when you hearVoices singing, let’s be jollyDeck the halls with boughs of hollyRockin’ around the Christmas treeHave a happy holidayEveryone dancin’ merrilyIn the new old-fashioned way