https://gaeloideachas.ie/document/nollaig/?fbclid=PAAaYfvHfR0JkMe7kKyjNmjfgSNACAuel6k0t7EsUXa8KDhP4zjaBhN4zYzpE
Monthly Archives: December 2022
Posted on
An Nollaig
Posted onAn Nollaig
Posted on-
https://youtu.be/xA6LmNLduEE
- Continue reading
Seo chugainn an Nollaig 2022
Posted on
Tada móran uaim don Nollaig
Aon rud amháin nach bhfuil ar fáil
‘S ní spéis liomsa na féiríní
Ag bun an chrainn san seomra suí
Ní chrochfaidh mé aon stoca Nollag
An tinteán lom don chéad uair riamh
Níl Santaí in ann mo mhian a shásamh
Is cuma céard a thugann sé
Ní theastaíonn uaim ach rud amháin
Níos mó ná rud ar bith ar domhan
Tabhair dhom (toram) mo mhian is mó
Níl uaimse don Nollaig ach thúúúú!
Tá na réalta ag lonnradh thuas
‘S an sneachta ag tíocht anuas
Chuile pháiste ar bís — ‘s gach aon rud faoi réir
Te teolaí istigh faoin bpluid
Sona sásta lenár gcuid
Codlaidh go sámh
Tá fhios a’d anois go bhfuil Santaí insan sleigh ..
Bhuel, nár bhreá dá mbeadh an Nollaig linn gach lá
Daoine ag spaoi , gealgháireach ar a sáimhín só gan fáth
Bhuel, nárr bhreá dá mbeadh an Nollaig linn gach lá
Ceol na cloig ag fógairt na Nollag
Bhfuil na soilse lasta ‘s an crann crochta sa hall?
Bhfuil an litir curtha ‘s mbeidh Santaí teacht ar ball?
A mbeidh na reindeer i mbun oibre?
‘S a bhfuil tú in ann a rá?
Go raibh tú an-mhaith ‘s gur ort a bheas an t-ádh
Bhuel — seo chugainn an Nollaig
Chuile dhuine ar bís faoi
Bliain nua mhaith a’d
‘Nois an t-am le ‘aidh spóirt ‘s spraoi
Bhuel — seo chugainn an Nollaig
Chuile dhuine ar bís faoi
Bliain nua mhaith a’d
‘Nois an t-am le ‘aidh spóirt ‘s spraoi
Ceol na Nollag 2023
Posted onhttps://youtu.be/yv4sK6DVzsU Bualadh Bos
https://youtu.be/dGqwhsbUbE4 Daidí na Nollag ag teacht
https://youtu.be/NVFU-je2jIs Rudolf
Ullmhaigí don Leanbh Íosa
Ullmhaigí, ullmhaigí tá Íosa ag teacht,
Bí réidh don leanbh álainn
Oscail an doras ‘s oscail do chroí,
Bí réidh don leanbh álainn.
A Íosa, a Íosa, tá fáilte romhat.
A Íosa, a Íosa, tá fáilte romhat
Ullmhaigí, ullmhaigí, tá Íosa ag teacht.
Déan spás don leanbh álainn.
Ó oscail an doras ‘s oscail do chroí.
Déan spás don leanbh álainn.
A Íosa, a Íosa, tá fáilte romhat.
A Íosa, a Íosa, tá fáilte romhat
Ó caithfidh muid, caithfidh muid ullmhú anois,
Don leanbh álainn Íosa.
Ó caithfidh muid, caithfidh muid ullmhú anois,
Don leanbh álainn Íosa.
A Íosa, a Íosa, tá fáilte romhat.
A Íosa, a Íosa, tá fáilte romhat
Trí Rí ag Leanúint
Táimid ag fanacht go fóill, Táimid ag fanacht go fóill, Ag fanacht leis an leanbh Íosa teacht chugainn An leanbh álainn ó. Curfá Trí Rí ag leanúint, Caspar, Melchior is Balthasar Trí Rí ag leanúint, Réalt gheal in san spéir. Táimid ag faire go fóill, Táimid ag faire go fóill, Ag faire ar réalt gheal go hard sa spéir Tá an leanbh Íosa ag teacht. Curfá Trí Rí ag leanúint, Caspar, Melchior is Balthasar Trí Rí ag leanúint, Réalt gheal in san spéir. Táimid ag fiosrú go fóill Táimid ag fiosrú go fóill Ag fiosrú ‘gus ag déanamh iontas faoi An Réalt gheal in san spéir. Curfá Trí Rí ag leanúint, Caspar, Melchior is Balthasar Trí Rí ag leanúint, Réalt gheal in san spéir. |
Féach an Leanbh Íosa.
Ó Féach an leanbh Íosa,
Sa mhainséar ina luí,
Tá Muire agus Seosaimh,
Agus na leannaí ag guí.
Sneachta ar an dtalamh,
Agus réiltíní sa spéir,
Is an leainbhín álainn,
Ina chodhladh go séimh.
Seo É an Nóiméad
Muire ‘gus Iósaef ag taisteal thart,
A’ lorg lóistín i ngach aon áit
ach bhí gach uile áit i mBeithil lán,
Shocraigh siad stábla
‘gus tháinig Íosa ar an saol
Seo é an nóiméad,
Tá an feitheamh thart.
Curfá
Tá na réaltaí ins an spéir,
Ag rá go bhfuil sé ann,
Iad ag insint dúinn go léir, seo é an oí ‘s an t-am,
É ag luí ar leaba fhéir,
An leanbh álainn
Ó ó ú ó ó ú ó ó ú ó
Glórtha aingeal ins an aer a scaip an sceal don saol go léir,
‘Tagaigí ag féachaint, tá Íosa ann’.
Caspar, Melchior, is Balthasar, tháinig siad ansin go mear,
‘Seo é an nóiméad, tá an feitheamh thart’.
Curfá
Tá na réaltaí ins an spéir,
Ag rá go bhfuil sé ann,
Iad ag insint dúinn go léir, seo é an oí ‘s an t-am,
É ag luí ar leaba fhéir,
An leanbh álainn
Ó ó ú ó ó ú ó ó ú ó
Oíche Chiúin
Oíche chiúin, oíche Mhic Dé,
Cách ‘na suan dís araon,
Dís is dílse ‘faire le spéis
Naoín beag gnaoigheal
ceananntais caomh
Críost, ‘na chodhladh go séimh.
Críost, ‘na chodhladh go séimh.
Silent night, holy night
All is calm, and all is bright
Round yon Virgin Mother and Child
Holy infant so tender and mild
Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly peace
Stille Nacht, heilige Nacht,
Hirten erst kundgemacht
Durch der Engel Halleluja,
Tönt es laut von fern und nah:
Christ, der Retter ist da!
Christ, der Retter ist da!
Oíche chiúin, oíche Mhic Dé,
Cách ‘na suan dís araon,
Dís is dílse ‘faire le spéis
Naoín beag gnaoigheal
ceananntais caomh
Críost, ‘na chodhladh go séimh.
Críost, ‘na chodhladh go séimh.
Is í an Nollaig í
Posted onPaidir ar son na Síochána
Posted onPaidir ar son na síochána (spreagtha ag Naomh Proinsias as Assisi):
A Thiarna déan uirlis dom a chothaíonn do shíocháin, cibé áit a bhfaightear fuath, is mian liom grá a thabhairt; sna háiteanna sin a rialaíonn cion, bua an maithiúnas; I measc easaontas an domhain, is mian liom aontas a spreagadh; cuidigh liom an fhírinne a chur i mo bhotúin, tabhair neart dom mo chuid amhras a chur faoi chreideamh.
Lig dom, mo Dhia, dóchas a scaipeadh i lár an éadóchais; tabhair neart dom an dorchadas fuar sin a líonadh le solas; pribhléid dom le do áthas i chuimhneacháin brón agus restlessness.
Mo Dhia, cruthaitheoir na síochána agus na maitheasa, sibhse a rinne grá foirfe dúinn; tabhair neart dom leanúint ar aghaidh agus lig dom sólás a thabhairt dóibh siúd a bhfuil sé de dhíth orthu, seachas compord a iarraidh orm féin; tabhair dom an bronntanas chun mo dheartháireacha a thuiscint, níos mó ná fanacht le go dtuigfear mé agus thar aon rud eile; Ba mhaith liom grá gan an coinníoll go bhfuil grá agam.
Tá a fhios agam gur trí thabhairt go bhfaighidh mé mo shíocháin, is trí dearmad a dhéanamh orm féin a gheobhaidh mé mé féin; Is trí maithiúnas a thabhairt do mo dheartháireacha go dtabharfar maithiúnas dom agus ar ndóigh; Is trí slán a fhágáil leis an saol talmhaí seo go n-aiséirímid go dtí an bheatha shíoraí, amen.
‘s í an Nollaig í
Posted onAmhráin don Nollaig – GSCD
Posted onBUALADH BOS
Curfá:
Bualadh bos, bualadh bos, bualadh bos go léir,
Tá Daidí na Nollag teacht anois, anuas an simléar.
Bualadh bos, bualadh bos, bualadh bos go léir,
Tá Daidí na Nollag teacht anois, anuas an simléar.
Tá an Nolllaig buailte linn,tá áthas ins an aer,
Tá sneachta ar an talamh, tá réalta ins an spéir,
Táimid ag dul a chodladh, is tá ár stocaí réidh,
Tá Daidí na Nollag teacht anois, anuas an simléar.
Curfá.
A Dhaidí, brostaigh ort, is cuir do mhála síos,
Líon suas an stoca beag le feiríní arís.
Is mithid duit imeacht suas an simléar,
Tá páistí beaga ag feitheamh ort i ngach aon áit faoin spéir.
Curfá
TÁ DAIDÍ NA NOLLAG AG TEACHT
Ó bígí go maith, go hiontach gach lá, Teigí a chodladh, tá ‘s agaibh cén fáth,
Tá Daidí na Nollag ag teacht go luath.
Tá liosta aige, déanta faoi dhó, Is faigheann sé amach cé bhíonn dána, gan stró,
Tá Daidí na Nollag ag teacht go luath.
Bíonn sé ag féachaint ortsa, ag éisteacht leat gach lá,
Is muna mbíonn tú dána, beidh gach aon rud go breá.
Ó bígí go maith, ag faire amach, Teigí a chodladh, tá ‘s agaibh cén fáth.
Tá Daidí na Nollag ag teacht go luath.
Le teidí beag buí, le trumpet is drum, Le rút-í-tút-tút, is rumaí-tum-tum,
Ta Daidí na Nollag ag teacht go luath.
Bíonn sé ag féachaint ortsa, ag éisteacht leat gach lá,
Is muna mbíonn tú dána, beidh gach aon rud go breá.
Ó bígí go maith, ag faire amach, Teigí a chodladh, tá ‘s agaibh cén fáth.
Tá Daidí na Nollag ag teacht go luath.x 2
RUDOLF AN FIA RUA
Rudolf an fia rua, bhí loinnir ar a shrón chomh maith,
Agus dá bhfeicfeá ariamh é, déarfa linn go raibh sé geal.
Bhíodh na fianna eile ag gáire is ag magadh faoi,
Ní ligeadh siad ariamh do Rudolf, páirt a ghlacadh i gcluichí.
Oíche Nollag, cheomhar, bhán, tháinig San Nioclás;
“Rudolf ,le do shrón gheal ghlé,
An rachaidh tú ós comhair mo shlé?”
Bhí grá ag na fianna eile dó, is bhéic siad amach ós ard;
“Rudolf, an Fia rua, nach ortsa bhéas an clú is cáil!!”
Oíche chiúin, oíche Mhic Dé,
Cách ‘na suan dís araon,
Dís is dílse ‘faire le spéis
Naoín beag gnaoigheal
ceananntais caomh
Críost, ‘na chodhladh go séimh.
Críost, ‘na chodhladh go séimh.
Silent night, holy night
All is calm, and all is bright Round yon Virgin Mother and Child Holy infant so tender and mild Sleep in heavenly peace Sleep in heavenly peaceStille Nacht, heilige Nacht,
Hirten erst kundgemacht
Durch der Engel Halleluja,
Tönt es laut von fern und nah:
Christ, der Retter ist da!
Christ, der Retter ist da!
Oíche chiúin, oíche Mhic Dé,
Cách ‘na suan dís araon,
Dís is dílse ‘faire le spéis
Naoín beag gnaoigheal
ceananntais caomh
Críost, ‘na chodhladh go séimh.
Críost, ‘na chodhladh go séimh.